Lirik Lagu Yoru Ni Kakeru/Racing Into The Night – YOASOBI dan Terjemahan Bahasa Indonesia, Viral di TikTok!

- 10 Januari 2023, 22:15 WIB
Yoasobi Yoru Ni Kakeru/Racing Into The Night
Yoasobi Yoru Ni Kakeru/Racing Into The Night /

DEMAK BICARA – Berikut lirik lagu Yoru Ni Kakeru atau Racing Into The Night dari YOASOBI dan terjemahan bahasa Indonesia.

Lagu Yoru Ni Kakeru atau artinya Racing Into The Night milik YOASOBI viral di TikTok.

Yoru Ni Kakeru atau Racing Into The Night adalah singel debut dari duo J-Pop bernama YOASOBI.

Lagu Yoru Ni Kakeru dibuat terinspirasi dari sebuah cerita pendek buatan Mayo Hoshino berjudul "The Seduction of Thanatos" dalam bahasa Inggris, yang rilis di Monogatary situs penulisan kreatif Jepang.

Cerpen ini menceritakan kisah romansa sekilas seorang narator yang kekasihnya berulang kali mencoba bunuh diri.

Lagu Yoru Ni Kakeru sukses menduduki puncak tangga lagu Billboard Hot 100 di Jepang mulai 1 Juni 2022 dan mempertahankan posisinya selama dua minggu kemudian.

 

Lirik Lagu Yoru Ni Kakeru/Racing Into The Night – YOASOBI

Shizumu you ni tokete yuku you ni

Futari dake no sora ga hirogaru yoru ni

 

"Sayonara" dake datta

Sono hitokoto de subete ga wakatta

Hi ga shizumi dashita sora to kimi no sugata

Fensu goshi ni kasanatte ita

Hajimete atta hi kara

Boku no kokoro no subete o ubatta

Dokoka hakanai kuuki o matou kimi wa

Samishii me o shitetkamu

 

Itsu datte chikkutakku to

Naru sekai de nando datte sa

Fureru kokoro nai kotoba urusai koe ni

Namida ga koboresou demo

Arikitari na yorokobi kitto futari nara mitsukerareru

 

Sawagashii hibi ni waraenai kimi ni

Omoitsuku kagiri mabushii asu o

Akenai yoru ni ochite yuku mae ni

Boku no te o tsukande hora

Wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo

Dakishimeta nukumori de tokasu kara

Kowakunai yo itsuka hi ga noboru made

Futari de iyou

 

Kimi ni shika mienai

Nanika o mitsumeru kimi ga kirai da

Mitorete iru ka no you na koi suru you na

Sonna kao ga kirai da

 

Shinjiteitai kedo shinjirenai koto

Sonna no dou shita tte kitto

Korekara datte ikutsu mo atte

Sono tanbi okotte naiteiku no

Sore demo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto

Wakari aeru sa shinjiteru yo

 

Mou iya datte tsukareta ndatte

Gamushara ni sashinobeta boku no te o furiharau kimi

Mou iya da tte tsukareta yo nante

Hontou wa boku mo iitai nda

 

Ah hora mata chikkutakku to

Naru sekai de nando datte sa

Kimi no tame ni yooi shita kotoba dore mo todokanai

"Owari ni shitai" da nante sa

Tsurarete kotoba ni shita toki

Kimi wa hajimete waratta

 

Sawagashii hibi ni waraenaku natte ita

Boku no me ni utsuru kimi wa kirei da

Akenai yoru ni koboreta namida mo

Kimi no egao ni tokete iku

 

Kawaranai hibi ni naiteita boku o

Kimi wa yasashiku owari e to sasou

Shizumu you ni tokete yuku you ni

Shimi tsuita kiri ga hareru

Wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni

Sashinobete kureta kimi no te o toru

Suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima fukinukete yuku

 

Tsunaida te o hanasanaide yo

Futari ima, yoru ni kakedashite iku

 

Terjemahan Bahasa Indonesia

Sama seperti aku akan tenggelam, sama seperti aku akan meleleh

Hanya kita berdua di malam hari di langit yang luas

 

Itu hanya ucapan selamat tinggal yang sederhana

Tapi hanya itu yang perlu aku pahami

Tenggelam matahari, terbit langit malam

Tumpang tindih dengan sosok Kamu di belakang pagar

Sejak hari pertama kita bertemu

Kamu mencuri hatiku

Seperti Kamu terbungkus dalam udara yang rapuh

Kamu memiliki tatapan kesepian

 

Di dunia selalu berdering dengan "tik-tok", lagi dan lagi

Menyentuh kata-kata tak berperasaan dan suara keras

Bahkan jika air mata akan tumpah

Jika kita berdua bersama

Aku yakin kebahagiaan duniawi dapat ditemukan

 

Di hari-hari yang sulit, untuk kamu yang tidak pernah tersenyum

Aku memberikan cinta aku sepenuhnya dengan harapan untuk hari esok yang mempesona

Di malam yang tidak pernah berakhir sebelum kita jatuh

Datang dan ambil tanganku

Bahkan hari-hari yang kau sembunyikan di dalam, ingin melupakan

Itu akan meleleh dengan kehangatan pelukanku

Tak perlu takut, sampai fajar tiba suatu hari nanti

Mari kita bersama

 

Aku benci ketika kamu menatap hal-hal yang hanya bisa kamu lihat

Seperti Kamu terpikat olehnya, atau Kamu sedang jatuh cinta

Aku benci ekspresi itu

 

Hal-hal yang ingin aku percayai tetapi aku tidak bisa apa pun yang aku lakukan

Mereka akan berulang kali muncul, dan setiap saat, aku akan marah dan menangis

Meski begitu, suatu hari kita pasti akan, kita akan mengerti satu sama lain

Aku percaya akan hal itu

 

"Aku tidak mau ini, aku lelah"

Dengan panik aku meraih tanganmu

Tapi kamu mendorong tanganku

"Aku tidak mau ini, aku lelah"

Sejujurnya, aku juga ingin mengatakan itu

 

Di dunia selalu berdering dengan "tik-tok", lagi dan lagi

Tak satu pun dari kata-kata yang aku siapkan untuk Kamu mencapaimu

"Aku ingin mengakhiri semuanya"

Ketika aku pergi dan mengatakan itu

Kamu tersenyum untuk pertama kalinya

 

Di hari-hari yang sulit, aku menjadi tidak bisa tersenyum

Bayanganmu di mataku sungguh indah

Air mata yang meluap di malam yang tak pernah usai

Semua larut dalam senyummu

 

Di hari-hari yang tidak pernah berubah saat aku menangis

Kamu merayu aku dengan kelembutanmu menjelang akhir

Sama seperti aku akan tenggelam, sama seperti aku akan meleleh

Kabut pewarnaan menghilang

Di hari-hari aku bersembunyi di dalam, ingin melupakan

Aku meraih tanganmu saat kamu mengulurkannya ke arahku

Ini seperti angin dingin berenang melalui langit

Meniup melalui kita

 

Jangan pernah melepaskan tanganku

Kami berdua, berpacu menuju malam.***

Editor: Erwina Rachmi Puspapertiwi


Tags

Artikel Pilihan

Terkait

Terkini

Terpopuler

Kabar Daerah